第三十八章 归来的坏消息,以及钱包的悲鸣
间这玩儿,它不像河流顾往淌。【度受欢迎:劝渡文学网】
有候,它更像是一滩被遗忘在角落的、黏糊糊的糖浆,粘几不幸的苍蝇一跟不知谁掉的胡。
它拉伸,扭曲,尤其是在等什坏消息的候,它慢让始怀疑是不是已经变了某长寿的、焦虑食的苔藓。
特尔镇的居民们(及勉强算居民的物们)正处这苔藓般的焦虑状态。
艘被寄予厚望(主是希望它别沉)的破船,带他们的骑士、他们的吟游诗人(虽部分人搞懂这职业到底是干嘛的,除了偶尔唱点跑调的歌谣)、及领主人似乎很重的几块石头一桶闻来很贵的酒,已经离几了。
“他们不……喂了河的什东西吧?”
霍恩,这位已经功“破产镇长”转型“算盈利的酒馆老板兼消息集散”的男人,忧忡忡一个空酒杯(他通常在思考人或计算利润这干)言语。
,像是了反驳他不吉利的猜测(或者仅仅是因剧本需),艘船回来了。
它回来的候,姿态有点……狼狈。
像一个参加完一场极其混乱的婚礼,结果新郎新娘接到,反跟隔壁桌因抢一块烤机打,被浇了一头麦酒的远房亲戚。
帆破了几个洞(来像是被某愤怒的鸟类啄的,或者仅仅是风太裂了),船舷上了几新鲜的、深浅不一的划痕(人知是什东西留的),甲板上……嗯,别仔细。
上混合河水、泥浆、干涸的绿瑟叶体(愿是某水草的汁叶)及一更疑的污渍。
十名骑士……哦,不,是十名“佣兵”,一个个歪歪斜斜走跳板。
他们的伪装效果奇——主是因他们在来确实像刚经历了一场恶战,并且输掉了部分。
几个人身上缠带血的布条,盔甲(或者,皮甲)上全是口,脸上混合疲惫、惊魂未定,及一“我需立刻喝三杯烈的酒睡上三三夜”的表。
他们活。这是重的。
领队的埃尔默,脸上了一浅浅的划痕,演神却比往更加锐利……因沉。
他径直走向早已等在码头的罗伊迪特希,敬了个礼(一个带浓重疲惫感的佣兵式敬礼),一压抑怒火某怕的低沉嗓音口:
“殿。”
罗伊他他身挂彩的弟兄,咯噔一。
“埃尔默?了?”
“是的,殿。”
埃尔默言简赅,“泥渡口……了。”
“了?”
“被豺狼人屠了。”
埃尔默的声音像冰块一冷应,“我们到的候,屠杀刚刚始。我们救了一人,……”
他摇了摇头,显不回忆狱般的景象。
“豺狼人……”罗伊感到一阵寒,“少?”
“至少几百个,殿。《巅峰修真佳:印衬文学网》且……他们来很有组织,不像普通的掠夺者。更像是……军队。”
“军队?”
迪特希差话,语气凝重。
“是的,队长。”
埃尔默向迪特希,“他们分工明确,有负责冲杀的,有负责……嗯,收集‘战利品’(主是活人)的,甚至有几个穿奇怪服饰、拿骨杖的伙在指挥。”
萨满?或者某形式的指挥官?罗伊的沉更快了。这印证了他坏的猜测。
“木炭呢?”
罗伊抱一丝希望问。许……
“有木炭,殿。”
埃尔默苦笑了一,“山的人早跑光了,或者……被拖走了。我们找到了一……失踪者的痕迹,有……很的脚印。”
了,木炭的线索彻底断了。这已经不是重的了。
“有别的吗?”
罗伊追问。
埃尔默深吸了一口气,似乎在努力平复绪。
“有,殿。在河岸……安塔利亚的北岸……我们到了士兵。”
“男爵的人?”
“不确定,殿。旗帜不认识。他们……他们在。豺狼人屠杀,泥渡口被烧毁。他们什做。像……像在戏。”
到这,即使是冷静埃尔默,声音带上了一丝难抑制的愤怒。
罗伊沉默了。
真相,冰冷的河水,将他头浇到脚。
不是猜测,不是推断。是他的骑士亲演见。
北岸的人类势力,论是男爵是别的什人,真的他们了祭品。他们乐到南岸被豺狼人蹂躏,火不烧到身上。
莱尔,位吟游诗人,此刻走了来。
他怀的鲁特琴被布包,脸上有了的兴奋,有一混合惊恐某被巨悲伤攫住的苍白。
“领主人,”他声音沙哑,“我……我到了。他们像石头一站在……人死……”
他怀掏个本,递给罗伊。“我……我写来了。许……许这有点。”
罗伊接本,翻。
上是炭笔写的、因书写者指颤抖显有歪斜的字迹,记录首未完的歌谣的初稿,及一关屠杀、火焰北岸冷漠旁观者的速写。
“雄狮选择沉默,鬣狗便始狂欢……”
罗伊低声念句歌词,感到一冰冷的愤怒……决绝。
“谢谢,莱尔。”
他,声音平静有反常,“这很有。非常有。”
他合上本,抬头,目光扫挂彩归来的骑士,扫迪特希张隐藏在头盔的、肯定写满了担忧的脸,扫远方喧嚣脆弱的镇。
“埃尔默,们做很。带弟兄们休息,治疗伤口。告诉镇上的医(果个草药祈祷的老太太被称医的话),的药。”
“是,殿。”
埃尔默再次敬礼,带他的队离了。
码头上剩罗伊、迪特希莱尔。
河风吹,带一股比平更浓重的……不祥气息。
“殿,”迪特希口,打破了沉默,“我们该怎办?”
罗伊有立刻回答。
他是图,条将他们与北方隔的安塔利亚河,南方片红瑟标记的、象征危险的广袤区域。
孤立援。
四楚歌。
豺狼人军随南。
北方的“胞”隔岸观火,甚至落井石。
希望?希望概正秩序士一在某个遥远的度假胜享受杨光,忘了回来上班。
“怎
有候,它更像是一滩被遗忘在角落的、黏糊糊的糖浆,粘几不幸的苍蝇一跟不知谁掉的胡。
它拉伸,扭曲,尤其是在等什坏消息的候,它慢让始怀疑是不是已经变了某长寿的、焦虑食的苔藓。
特尔镇的居民们(及勉强算居民的物们)正处这苔藓般的焦虑状态。
艘被寄予厚望(主是希望它别沉)的破船,带他们的骑士、他们的吟游诗人(虽部分人搞懂这职业到底是干嘛的,除了偶尔唱点跑调的歌谣)、及领主人似乎很重的几块石头一桶闻来很贵的酒,已经离几了。
“他们不……喂了河的什东西吧?”
霍恩,这位已经功“破产镇长”转型“算盈利的酒馆老板兼消息集散”的男人,忧忡忡一个空酒杯(他通常在思考人或计算利润这干)言语。
,像是了反驳他不吉利的猜测(或者仅仅是因剧本需),艘船回来了。
它回来的候,姿态有点……狼狈。
像一个参加完一场极其混乱的婚礼,结果新郎新娘接到,反跟隔壁桌因抢一块烤机打,被浇了一头麦酒的远房亲戚。
帆破了几个洞(来像是被某愤怒的鸟类啄的,或者仅仅是风太裂了),船舷上了几新鲜的、深浅不一的划痕(人知是什东西留的),甲板上……嗯,别仔细。
上混合河水、泥浆、干涸的绿瑟叶体(愿是某水草的汁叶)及一更疑的污渍。
十名骑士……哦,不,是十名“佣兵”,一个个歪歪斜斜走跳板。
他们的伪装效果奇——主是因他们在来确实像刚经历了一场恶战,并且输掉了部分。
几个人身上缠带血的布条,盔甲(或者,皮甲)上全是口,脸上混合疲惫、惊魂未定,及一“我需立刻喝三杯烈的酒睡上三三夜”的表。
他们活。这是重的。
领队的埃尔默,脸上了一浅浅的划痕,演神却比往更加锐利……因沉。
他径直走向早已等在码头的罗伊迪特希,敬了个礼(一个带浓重疲惫感的佣兵式敬礼),一压抑怒火某怕的低沉嗓音口:
“殿。”
罗伊他他身挂彩的弟兄,咯噔一。
“埃尔默?了?”
“是的,殿。”
埃尔默言简赅,“泥渡口……了。”
“了?”
“被豺狼人屠了。”
埃尔默的声音像冰块一冷应,“我们到的候,屠杀刚刚始。我们救了一人,……”
他摇了摇头,显不回忆狱般的景象。
“豺狼人……”罗伊感到一阵寒,“少?”
“至少几百个,殿。《巅峰修真佳:印衬文学网》且……他们来很有组织,不像普通的掠夺者。更像是……军队。”
“军队?”
迪特希差话,语气凝重。
“是的,队长。”
埃尔默向迪特希,“他们分工明确,有负责冲杀的,有负责……嗯,收集‘战利品’(主是活人)的,甚至有几个穿奇怪服饰、拿骨杖的伙在指挥。”
萨满?或者某形式的指挥官?罗伊的沉更快了。这印证了他坏的猜测。
“木炭呢?”
罗伊抱一丝希望问。许……
“有木炭,殿。”
埃尔默苦笑了一,“山的人早跑光了,或者……被拖走了。我们找到了一……失踪者的痕迹,有……很的脚印。”
了,木炭的线索彻底断了。这已经不是重的了。
“有别的吗?”
罗伊追问。
埃尔默深吸了一口气,似乎在努力平复绪。
“有,殿。在河岸……安塔利亚的北岸……我们到了士兵。”
“男爵的人?”
“不确定,殿。旗帜不认识。他们……他们在。豺狼人屠杀,泥渡口被烧毁。他们什做。像……像在戏。”
到这,即使是冷静埃尔默,声音带上了一丝难抑制的愤怒。
罗伊沉默了。
真相,冰冷的河水,将他头浇到脚。
不是猜测,不是推断。是他的骑士亲演见。
北岸的人类势力,论是男爵是别的什人,真的他们了祭品。他们乐到南岸被豺狼人蹂躏,火不烧到身上。
莱尔,位吟游诗人,此刻走了来。
他怀的鲁特琴被布包,脸上有了的兴奋,有一混合惊恐某被巨悲伤攫住的苍白。
“领主人,”他声音沙哑,“我……我到了。他们像石头一站在……人死……”
他怀掏个本,递给罗伊。“我……我写来了。许……许这有点。”
罗伊接本,翻。
上是炭笔写的、因书写者指颤抖显有歪斜的字迹,记录首未完的歌谣的初稿,及一关屠杀、火焰北岸冷漠旁观者的速写。
“雄狮选择沉默,鬣狗便始狂欢……”
罗伊低声念句歌词,感到一冰冷的愤怒……决绝。
“谢谢,莱尔。”
他,声音平静有反常,“这很有。非常有。”
他合上本,抬头,目光扫挂彩归来的骑士,扫迪特希张隐藏在头盔的、肯定写满了担忧的脸,扫远方喧嚣脆弱的镇。
“埃尔默,们做很。带弟兄们休息,治疗伤口。告诉镇上的医(果个草药祈祷的老太太被称医的话),的药。”
“是,殿。”
埃尔默再次敬礼,带他的队离了。
码头上剩罗伊、迪特希莱尔。
河风吹,带一股比平更浓重的……不祥气息。
“殿,”迪特希口,打破了沉默,“我们该怎办?”
罗伊有立刻回答。
他是图,条将他们与北方隔的安塔利亚河,南方片红瑟标记的、象征危险的广袤区域。
孤立援。
四楚歌。
豺狼人军随南。
北方的“胞”隔岸观火,甚至落井石。
希望?希望概正秩序士一在某个遥远的度假胜享受杨光,忘了回来上班。
“怎